Hirdetés

Franciaország száműzi a hashtag szót a Twitterről

|

A franciák meg akarják őrizni a nyelvük szépségét, ezért a hashtag szó helyét a "mot-dièse," kifejezés veszi át.

Hirdetés

A franciák nem igazán szeretik, hogy angol szavak kerülnek a szeretett nyelvükbe - a Terminológiai és Nyelvújítási Főbizottság döntése értelmében az összes kormányszerv esetében minden olyan kifejezésre, amelyre eddig a hashtag szót használták, a "mot-dièse," kifejezés lesz a használatos. Ennek a jelentése "éles szavak".

Bár a hashtag Twitteren való használata nagyban segítette a kifejezés népszerűsítését, az valójában nem a mikroblog szolgáltatástól származik. A "#" szimbólumot először az IRC-n használták az elmúlt évtized közepén. Természetesen a francia felhasználók már kevésbé rajongtak a bizottság döntéséért.

Franciaország mostani lépése az angol kifejezésekkel kapcsolatban ugyanakkor nem szokatlan. Már hosszabb ideje megfigyelhető, hogy a francia nyelvet igyekeznek megvédeni a kéretlen külföldi szavaktól. A szakértők úgy vélik, hogy ezek a francia szavak megformálására, fonetikájára és nyelvtanára is rossz hatással lennének, nem csak a terminológiájára. 

Komolyabban érdekel az IT? Informatikai, infokommunikációs döntéshozóknak szóló híreinket és elemzéseinket itt találod.

Hirdetés
Hirdetés

Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!

Engedélyezi, hogy a https://pcworld.hu értesítéseket küldjön Önnek a kiemelt hírekről? Az értesítések bármikor kikapcsolhatók a böngésző beállításaiban.