Minek egy kamerához 70 dekás papírkupac?

|

Egyes gyártók 16 nyelven mellékelik a kézikönyvet, mások beérik egy lappal és egy linkkel (szubjektív).

2011-et írunk. Van internet, hegyekben, az emberek egyre nagyobb hányada már mobilról is netezik – alapvetően fészbukoznak persze, de a lényeg, hogy hozzáférnek az internethez. Miért jó ez? Mert ott nem csak vicces képek, hanem hasznos információk is megtalálhatók, no és lépjünk túl kicsit a recepteken, a különféle szamizdatokon és egyéb közéleti csodákon. Ha szeretnénk megtudni, hogy egy kütyü hogyan működik, akkor elmehetünk a gyártó oldalára és letölthetjük hozzá a használati utasítást, hogy aztán megelégedetten használhassuk az illető eszközt – különösen jó az IT-s cuccok háttértámogatása.

 

Nem véletlenül lepődtem meg tehát, mikor kinyitottam egy fogyasztói HD videokamera amúgy szokásos méretű dobozát. A készülék csak albérlő volt a csomagolásban, mellette kb. hetven dekás papírkupac hevert, elfoglalva a tér túlnyomó részét – öt kötetben és vagy 16 nyelven olvashatjuk az FCC megfelelőségi nyilatkozatot, a használat előtti triviális figyelmeztetéseket (például ne mártsuk vízbe a készüléket), és végül nagy nehezen azt is, hogy miként lehet használni az ördögi szerkezetet.

 

Maga a kamera alig nagyobb egy zömökebb csőnyi kukoricánál, mégis kiváló képet ad, hála a fejlett szenzor technológiának – na mindegy, erről majd egy másik cikkben. Nem az én érdemem, de pár pillanat alatt rájöttem arra, hogy miként működik, hol vannak a csatlakozói, miként tölthető a mini adapterrel ésatöbbi. Persze láttam már ilyesmit ezelőtt is, így a hamarabb kitapasztaltam, mintha én lennék a kezdő Kamerás Iván, de intelligens automata módban egy csimpánz is simán bírná használni a masinát, az biztos. Ha pedig így van, akkor miért nem elég egy cetli, amin olvasható az elektronikus kezelési útmutató (gyk: PDF Manual) URL-je? (Erre is láttunk pozitív példát, legutóbb a német FRITZ! Repeater hálózati eszköz esetében, lásd a mellékelt illusztrációt).

 

 

Minek 16 nyelven leírást nyomtatni, hajón utaztatni a fél világon át, hazavitetni a gerincferdült felhasználóval vagy a meggyötört futárral, ha ebből ő általában 14-et nem is ért? Nem lenne környezetkímélőbb itthon egy magyar útmutatót hozzácsapni és a többit elfelejteni? Nem kár a papírért és a szállítási többletköltségért? Ennyire drága az élőmunka, hogy inkább kidobnak 60 deka User Manualt, ahelyett, hogy egy-két alkalmazott két nap alatt kézikönyvet csomagolna a teljes magyar készlethez? Még jobb lenne persze a letöltő linkes megoldás, dobozon webcím és semmi más – legalább IT termékek esetében azért feltételezhető lenne az internet hozzáférés. Most nem említeném meg a konkrét gyártót, mert ez sajnos elég általános a fényképezőgépek, videokamerák és más szórakoztatóelektronikai és háztartási eszközök gyártóinak körében. Úgy tűnik, hogy a green marketing erőfeszítések nemigen párosulnak valós elkötelezettséggel, akkor sem igazán, ha ez csak minimális többletmunkát róna a cégekre és a kézikönyvek nyomtatási költségeit megtakaríthatnák. Más kérdés persze, hogy ha drágább okosabban csinálni, akkor mi magunk mennyit lennénk hajlandóak áldozni egy valóban zöldebb termékre?

Hirdetés

Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!

Engedélyezi, hogy a https://pcworld.hu értesítéseket küldjön Önnek a kiemelt hírekről? Az értesítések bármikor kikapcsolhatók a böngésző beállításaiban.