Hirdetés

Minek egy kamerához 70 dekás papírkupac?

|

Egyes gyártók 16 nyelven mellékelik a kézikönyvet, mások beérik egy lappal és egy linkkel (szubjektív).

Hirdetés

2011-et írunk. Van internet, hegyekben, az emberek egyre nagyobb hányada már mobilról is netezik – alapvetően fészbukoznak persze, de a lényeg, hogy hozzáférnek az internethez. Miért jó ez? Mert ott nem csak vicces képek, hanem hasznos információk is megtalálhatók, no és lépjünk túl kicsit a recepteken, a különféle szamizdatokon és egyéb közéleti csodákon. Ha szeretnénk megtudni, hogy egy kütyü hogyan működik, akkor elmehetünk a gyártó oldalára és letölthetjük hozzá a használati utasítást, hogy aztán megelégedetten használhassuk az illető eszközt – különösen jó az IT-s cuccok háttértámogatása.

 

Nem véletlenül lepődtem meg tehát, mikor kinyitottam egy fogyasztói HD videokamera amúgy szokásos méretű dobozát. A készülék csak albérlő volt a csomagolásban, mellette kb. hetven dekás papírkupac hevert, elfoglalva a tér túlnyomó részét – öt kötetben és vagy 16 nyelven olvashatjuk az FCC megfelelőségi nyilatkozatot, a használat előtti triviális figyelmeztetéseket (például ne mártsuk vízbe a készüléket), és végül nagy nehezen azt is, hogy miként lehet használni az ördögi szerkezetet.

Hirdetés

 

Maga a kamera alig nagyobb egy zömökebb csőnyi kukoricánál, mégis kiváló képet ad, hála a fejlett szenzor technológiának – na mindegy, erről majd egy másik cikkben. Nem az én érdemem, de pár pillanat alatt rájöttem arra, hogy miként működik, hol vannak a csatlakozói, miként tölthető a mini adapterrel ésatöbbi. Persze láttam már ilyesmit ezelőtt is, így a hamarabb kitapasztaltam, mintha én lennék a kezdő Kamerás Iván, de intelligens automata módban egy csimpánz is simán bírná használni a masinát, az biztos. Ha pedig így van, akkor miért nem elég egy cetli, amin olvasható az elektronikus kezelési útmutató (gyk: PDF Manual) URL-je? (Erre is láttunk pozitív példát, legutóbb a német FRITZ! Repeater hálózati eszköz esetében, lásd a mellékelt illusztrációt).

 

 

Hirdetés

Minek 16 nyelven leírást nyomtatni, hajón utaztatni a fél világon át, hazavitetni a gerincferdült felhasználóval vagy a meggyötört futárral, ha ebből ő általában 14-et nem is ért? Nem lenne környezetkímélőbb itthon egy magyar útmutatót hozzácsapni és a többit elfelejteni? Nem kár a papírért és a szállítási többletköltségért? Ennyire drága az élőmunka, hogy inkább kidobnak 60 deka User Manualt, ahelyett, hogy egy-két alkalmazott két nap alatt kézikönyvet csomagolna a teljes magyar készlethez? Még jobb lenne persze a letöltő linkes megoldás, dobozon webcím és semmi más – legalább IT termékek esetében azért feltételezhető lenne az internet hozzáférés. Most nem említeném meg a konkrét gyártót, mert ez sajnos elég általános a fényképezőgépek, videokamerák és más szórakoztatóelektronikai és háztartási eszközök gyártóinak körében. Úgy tűnik, hogy a green marketing erőfeszítések nemigen párosulnak valós elkötelezettséggel, akkor sem igazán, ha ez csak minimális többletmunkát róna a cégekre és a kézikönyvek nyomtatási költségeit megtakaríthatnák. Más kérdés persze, hogy ha drágább okosabban csinálni, akkor mi magunk mennyit lennénk hajlandóak áldozni egy valóban zöldebb termékre?

Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés

Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!

Engedélyezi, hogy a https://pcworld.hu értesítéseket küldjön Önnek a kiemelt hírekről? Az értesítések bármikor kikapcsolhatók a böngésző beállításaiban.